Неизвестный метареализм
Лекторий о поэзии метареализма
Во второй половине XX века на горизонте неофициальной культуры и самиздата появляется особое поэтическое направление — метареализм. Если в метафорической поэзии Рождественского и Вознесенского вещи уподобляются друг другу, то метареализм манифестирует совершенно иной способ изображения мира, где явления переходят одно в другое. Заявив о себе, метареализм сразу же становится феноменом русской поэзии.
В рамках этого курса лекций Владимир Кошелев и Елизавета Хереш — поэты и исследователи литературы — расскажут об истории метареализма и его трансформациях, о главных представителях направления и его маргинальных ветвях. Вы узнаете, как метареализм покончил с последними понятными стихами на русском языке, а ещё — почему это неправда. Как с направлением связан концептуализм и при чём здесь Мандельштам и Пастернак. И что метареализм значит для молодых поэтов сегодня.
Прошедшие лекции
«Поэзия метареализма: от „Минус-корабля“ до „Витгенштейна в раю“». Лекция Елизаветы Хереш и Владимира Кошелева
Поэты-метареалисты порой скептически относились к собственному художественному методу и часто отрицали, что их движение представляет собой нечто большее, чем просто компания поэтов, которым приятно общество друг друга. По каким же критериям тогда можно отследить их общность и схожесть?
В лекции исследовательница Елизавета Хереш и поэт Владимир Кошелев рассказывают, как метареалисты относились к Иосифу Бродскому, почему Александр Ерёменко посвящал стихи Виктору Шкловскому и чем обусловлено движение метареалистов от филологии к лингвистике и далее — к Витгенштейну.
«Метареализм и его неизвестные имена». Лекция Елизаветы Хереш и Владимира Кошелева о русской поэзии 70-х годов
Списки авторов, которых относят к метареализму, сильно разнятся. Часто, например, в это направление включают поэтов, которые дружили, жили в одном городе или общежитии. Или же метареалистами называют авторов, у которых, по мнению того или иного критика, есть что-то общее в поэтике. Самое любопытное, что разобраться в этом мешают те, кто знает это искусство лучше всех, — сами метареалисты.
В лекции поэты Елизавета Хереш и Владимир Кошелев рассказывают об авторах, которые, в отличие от Алексея Парщикова, Ивана Жданова и Александра Ерёменко, не стали широко известны, о том, чем обусловлены поэтические средства, которые они используют в текстах, можно ли назвать метареалистов технооптимистами и как связаны поэтические эксперименты и косноязычие.
«Поэзия метареализма: от „Минус-корабля“ до „Витгенштейна в раю“». Лекция Елизаветы Хереш и Владимира Кошелева
Поэты-метареалисты порой скептически относились к собственному художественному методу и часто отрицали, что их движение представляет собой нечто большее, чем просто компания поэтов, которым приятно общество друг друга. По каким же критериям тогда можно отследить их общность и схожесть?
В лекции исследовательница Елизавета Хереш и поэт Владимир Кошелев рассказывают, как метареалисты относились к Иосифу Бродскому, почему Александр Ерёменко посвящал стихи Виктору Шкловскому и чем обусловлено движение метареалистов от филологии к лингвистике и далее — к Витгенштейну.
«Что такое метареализм?» Лекция Е. Хереш и В. Кошелева о русской поэзии 70-х годов
В 70−80-х годах советская литература располагалась на двух «берегах»: официальном и андеграундном. Первый «берег» был представлен институциями, органами официальной печати и учебными заведениями, например Литинститутом, который выступал кузницей пишущих кадров. У андеграундной литературы был самиздат и тамиздат, свои собственные журналы и квартирники. В 1979 году проходит первое выступление поэтов, которых стали называть метареалистами, или метаметафористами.
В лекции исследовательница Елизавета Хереш и поэт Владимир Кошелев рассказывают, какой миф о себе создавали андеграундные поэты, чем отличается поэтика метареалистов, как они относились к современным им поэтам и кого считали своими учителями.
  • Елизавета Хереш
    поэтесса, исследовательница литературы, специалистка по творчеству Елены Шварц, редактор поэтического журнала «Флаги», преподавательница авторского курса «Деколонизируя литературу: другой взгляд на канон» в летней историко-филологической школе НИУ ВШЭ
  • Владимир Кошелев
    поэт, переводчик, редактор сетевого журнала «Флаги», состоит в арт-группировке «За Стеной», публиковался в журналах «Воздух», «Волга», «Плавучий мост», «Лиterraтура», «Формаслов», в разделе «Студия» портала «Новая карта русской литературы», входит в шорт-лист молодёжной поэтической премии «Цикада» (2021)
Автор и куратор курса:
Мария Жигурова
волонтёр фонда «Четверг»